近日,随着《术语学:对象研究方法结构》一书的出版,标志着“中国科学技术名词规范化理论建设书系”顺利收官。年,为了促进我国科学技术名词规范化理论研究进一步发展,并更好地服务于我国科学技术名词规范化实践,全国科技名词委精心策划了“中国科学技术名词规范化理论建设书系”。该书系获得了“十三五”国家重点图书出版规划增补项目支持,由全国科技名词委第七届主任委员白春礼院士担任总主编、专职副主任裴亚军研究员担任副总主编。书系共分7册,各册内容简介如下:
1.《新闻学与传播学名词规范化研究》
简介:新媒体时代,新闻学与传播学名词的社会应用广泛丰富、包罗万象。对这一学科名词术语进行规范化研究,对中国社会科学知识传播、公共交往、学科建设、科研教学与出版等领域渐趋科学化具有重要意义。本书从名词工作探讨、名称规范研究、定义规范研究、理论框架中的概念定位、外文名规范研究、传播研究术语释义六个方面入手,针对名词规范化研究中的难点疑点,进行整理分析。最后是新闻学与传播学名词审定会议札记,呈现了一个学术共同体的集体思考与对话。
唐绪军主编科学出版社-11-01
本书适于科研、教学、生产、经营及新闻出版等各领域读者使用。
2.《军事术语规范化研究》
简介:本书是一部专门研究和探索军事术语规范化的学术文集,基于军语基础理论,结合军语工作实践,对军语编纂规范化、军语研究规范化、军语管理规范化、军语使用规范化等进行了较为全面深入的研讨,具有开创性、理论性、实用性。
杨鲁著科学出版社-06-28
本书适合包括军语在内的术语(语言)编纂、研究、教学、管理工作者和高等院校相关专业学生使用,也可供广大军语使用者、爱好者参考。
3.《汉语术语学引论》
简介:古代中国有没有术语?近代汉语术语是如何形成的?古今汉语术语理论逻辑是否一致?汉语术语学的定位与体系如何?本书基于术语的二维属性论和汉语的名辩逻辑传统,通过梳理古今汉语术语的创制史、融会中西术语理论发展史,提出了中国的术语学研究应该坚持“汉语纲领”,发挥汉语意合的潜力和张力,在世界科技话语权竞争中发挥独特作用。
张晖著科学出版社-11-01
本书适合高等院校术语学、词汇学与词典学等相关专业教学、研究者使用,也可作为科技规划、语言规划、科技翻译与词典编纂工作的参考读物。
4.《术语翻译方法论》
简介:术语翻译方法论研究主要指术语翻译方法论体系性研究,包括方法论的体系性描写及理据说明两部分内容。本书遵循术语全译观,结合术语形式及内容的翻译操作方式,尝试构建术语汉译方法论。该方法论由三大策略组成:直译、意译、直译兼意。每一策略可具化为方法与技巧,从而直接指导翻译实践。策略、方法、技巧呈纵向层次性,同一层级内部各策略等呈横向关联性,两者共同构织了拟构建方法论的体系性。本书以术语全译核心“转化”的相关要素为出发点,借鉴相关学科如术语学、语言学、信息学、符号学、思维学的有关理论,充分而深入地论证术语全译方法论。术语翻译方法论的体系性与系统化研究是术语翻译理论产生的必要前提,可为进一步的术语翻译研究奠定基础。
信娜著科学出版社-11-01
本书可供术语翻译研究者、翻译爱好者、翻译学习者、职业译员学习和参考。
5.《俄罗斯术语学经典论文选译》
简介:俄罗斯术语学诞生于20世纪30年代初,以理论研究见长。译介俄罗斯术语学的经典论文对推动我国术语学学科发展具有举足轻重的作用。全书选译20世纪20—80年代俄罗斯知名术语学家的14篇代表性文章,内容涵盖术语规范化研究、科技术语与概念的关系、术语学理论和术语研究4个方面,涉及术语学的各个领域。
叶其松,陈雪,李海斌编译科学出版社-11-01
本书适于语言学、翻译学、术语学及相关学科的研究者、教师和学生使用。
6.《术语翻译新论:找译译法翻译理论与实务》
简介:本书针对直译、意译、音译、形译等“现有译法”在术语翻译实践中的不足,提出了新的翻译理论,即“找译译法”。“找译译法”是一种适用于有译语对应词的原语术语的翻译方法。采用“找译译法”在译语专业文献中找出与其相对应的译语术语,能够实现译语术语与原语术语在概念内涵和语用效果上的最大等值转换,较大程度地减少术语误译现象。全书共6章,提出了“术语命名特征选项”“术语最终命名特征选项”等系列概念;分析了“现有译法”在解决翻译问题时的不足,提出了一种新的可以弥补这种不足的方法—“找译译法”,用于翻译有译语对应词的原语术语;通过大量实际案例指导读者如何通过“找译译法”开展术语翻译实践工作。
李亚舒,徐树德著科学出版社-07-01
本书可作为高等院校外语院系和翻译院系用书,更可供翻译爱好者自学和一线译者参考。
7.《术语学:对象研究方法结构》
简介:书中阐述了作者有关新的科学学科—术语学的原创观点。上篇描写了术语学的研究对象即术语(包括术语总汇和术语体系),指出了术语在现代语言词汇体系中的位置。中篇分析了术语学中所涉及的基础学科和交叉学科的研究方法以及术语学本身的研究方法。下篇主要概述了术语学的两个基本分支学科—理论术语学和应用术语学。
林春泽译科学出版社-09-01
本书适宜语言学家、术语理论学家和术语实践人员,包括术语词典的编撰者和使用者,术语标准的制定者和使用者,翻译、编辑、数据库的创建者,以及所有从事科学技术文献研究的创作者阅读。