在年的BIBF菠萝圈儿国际插画展入围作品中,《从前有只猴》这组入围作品比较特殊,虽然这是国内的原创绘本,但插画作者是一位来自克罗地亚的插画师ManuelSumberac(曼努埃尔·松贝拉)。
小竹马童书《从前有只猴》讲了一个既简单又复杂的故事。简单来说,就是一只短尾巴的小猴子米花掉到水里后,因为呛水而做了一个怪梦;复杂地讲,则是一段关于人类文明发展历史与未来展望的隐喻。
作者薛陆洋(复旦大学中文系学士、伦敦大学学院硕士)将近年来引起社会广泛讨论的“达尔文进化论”、“基因突变”和“人工智能”等概念巧妙融入故事中。
而插画师Manuel用极具现代感的“赛博朋克式”插画语言,将故事中的场景和事物进行符号化的视觉演绎,让整部作品变得充满了神秘和科技感,赋予了故事非常独特的画面气质。
在小竹马童书的连线下,菠萝圈儿国际插画展对这位来自地中海美丽国家的插画师Manuel进行了一次专访,以满足读者们的好奇心。
Q:哈喽Manuel,可以和大家分享下您的成长背景和教育经历吗?
Manuel:大家好,我是曼努埃尔·松贝拉,我出生于年8月,是三兄弟中最小的。我的家乡在克罗地亚的一个小镇。小学毕业后我进入了应用艺术与设计高中,之后在萨格勒布美术学院的动画与新媒体系学习,并获得了动画与新媒体硕士学位。
我目前的主要工作涉及动画和插画领域,例如动画短片,动画音乐视频,儿童书籍,书籍封面等。
Q:作为一名克罗地亚的插画家,您是因为怎样的机缘与中国的出版社结识,并合作出版了《从前有只猴》这部绘本呢?
Manuel:这是一个幸运的机会。我在BrightAgency(UK)的代理人问我是否有兴趣为这家中国出版商(小竹马童书)的绘本创作插画。当时我还不知道故事情节,但我很有兴趣接受这份工作,因为我之前从未为中国市场工作过。对我来说,可以在中国这么大的市场上考验我的能力,是一个非常好、非常激动人心的项目。
最后这个项目一切都进行得很顺利,现在这本书出版了,成品看起来真的很棒!
Q:可以和我们聊聊您对《从前有只猴》这个故事的理解吗?
Manuel:从我的角度来看,这是一个在成长的过程中,建立自信和独特性的故事,一个人的内在往往比外在重要。当然,这个故事可以有好几层的解读,这是好事,因为读者可以在阅读和重读的时候得到自己的解读,并不断更新。
Q:猴子捞月是个很经典的中国传统民间故事,在接到这样一故事的时候,在画面的绘制上您有特意考虑过要加入中国传统的元素吗?您对中国故事和西方风格的结合是怎样考量处理的?
Manuel:我经常为每本书尝试着去寻找新奇的、新异的插画风格,这本书也一样。我专门存了一个文件夹,里头有关于中国文化的参考文献、点子、备忘录,但我不想强迫自己把每样东西都塞进书里,我更想要的是在创作时让它们自动浮现在我眼前。
当然,有些元素是故事本身自带的,有些是我自己加上去的,还有一些仅仅只是插画的小细节。此外,我也想为这部作品增加一些“现代感”,从风格、组成元素、细节到人物等各方面,这样的“现代感”是否“好”,我把评价的权利交给读者们。
Q:在《从前有只猴》的画面中,我看到了您很多关于小符号的运用,比如湖底世界里有许多小叉子、三角形和长方体在画面的周围,在这些小符号的运用上您有什么考量?
Manuel:我运用了很多赛博朋克的元素,从而形成了一套我为这本书设计的“赛博朋克语言”。我用类似机械的方式刻画了那些树林中的东西:树枝、树叶、石头。
一般我会将故事中描述的整个世界都概念化出来,而不仅仅是那些我需要画的部分。这有助于我更多地理解这个故事世界和我要画的角色,并且让我找到这个特定世界的界限和逻辑是什么,这会让你创造的整个画面故事看起来可信度更高,这点非常重要。
所以这个湖底下的赛博世界其实就是一个赛博朋克化的森林,我尽量把更多现实森林中的景象和事物转换为赛博朋克化的元素符号,比如石头变成了立方体元素,树枝变成了叉形,叶子变成了三角形等等。
Q:大家知道《从前有只猴》是您和笔者薛陆洋共同合作完成,这次的合作过程您有什么样的感受呢?可以和我们分享一些中间的小故事吗?
Manuel:我们合作是非常愉快和顺畅的。薛陆洋是一位很好合作并共同讨论问题的作者,我们彼此对这部作品的风格很少有不同的意见,这也对整本书的进度有很大的帮助。
我很重视自己和故事作者共同创作的经历。对一本插画书,尤其是儿童绘本来说,存在两个作者是经常的事,其中一个作者是文字的作者,而另一位是插画的作者,他们一起创作一本书。
两位不同的作者可能会对同一个故事有两种不同的感觉,结果就是创作出风格不搭调的作品。当作者的文字和插画师的插画能够达成了一种和谐状态的时候,这是非常令人高兴的,因为只有故事和插画的和谐共处,才能使一本绘本变得完整。
Q:可以给我们分享一些这部作品的创作过程以及您使用的材料媒介吗?
Manuel:整本书都采用数码绘画的方法,虽然我也运用到了一些真实世界物品上的肌理,但99%的插画部分都是数码绘画的。
Q:我们也很好奇克罗地亚的插画行业发展得如何呢?可以和我们分享下在您的国家做插画师是怎样一种感受和处境呢?
Manuel:我认为克罗地亚的插画市场是在不断发展的,或者说插画师的数量是在不断地增长,尽管插画类的工作在这里并不是很多。在一个小国,你的作品销量是很有限的,尤其是当你只用克罗地亚语出版,还没把版权卖给其他国家和地区的情况下。
我们几乎没有本土插画相关的杂志和网页,但我也发现插画师们都在寻找和全世界客户进行合作的途径,比如通过互联网和社交媒体,但最重要的还是自己要有足够优秀的作品。从我自己的经验来说,在克罗地亚当一名插画师还是蛮不错的,但前提是你有和外国客户合作的机会,否则确实会比较艰难。
Q:您目前是一名全职插画师吗?可以和我们分享下您日常的一天是怎么度过的吗?
Manuel:是的,我目前是一位全职的作者插画师。我通常早上八、九点钟起床,喝杯咖啡就开始一天的工作。每天的工作可能都不一样。有时候全天的任务都是画插画,有时候要花时间构思新书或新的动画电影片段,这些都取决于我的心情、时间节点和手头的项目。
此外我会经常和妻子、儿子、狗狗一起去散步,然后做做饭、打扫一下房间,也会和朋友出去喝杯酒,玩玩电子游戏,健身,看一部好电影或电视剧,总之就是要适当的休息下。