科技日报记者张盖伦
11米巨型环形书架上,陈列展示着册各种语言版本的《共产党宣言》。通过手边的触摸屏,你能选择不同版本的《共产党宣言》。选中后可触发周围灯光流动,书架逐层点亮红光。最终红光熄灭,选中展品对应位置的灯光会缓缓亮起。仿佛,你隔着时光在与书本对话。
观众站在互动环书架前参观。摄影:洪星
7月8日,由国家图书馆与中共浙江省委宣传部共同主办的《共产党宣言》专题展在国家典籍博物馆第三展厅正式开展。
环形书架,是展览中的一项互动式体验。
1
《共产党宣言》,一本绝对的“畅销书”。
其中许多经典句子,至今仍然熠熠生辉。
比如:一个幽灵,共产主义的幽灵,在欧洲游荡。
比如:无产阶级在这个革命中失去的只是锁链,他获得的将是整个世界。
年12月至年1月底,马克思与恩格斯经过一个多月的努力,在比利时布鲁塞尔天鹅咖啡馆合作写成马克思主义纲领性文献《共产党宣言》,并于年2月出版。
之后,马克思、恩格斯在不同时期根据无产阶级革命运动的新变化,通过撰写序言的方式对《共产党宣言》基本思想进一步阐述、丰富和发展。
观众在观看国家图书馆馆藏最早的德文版《共产党宣言》。摄影:洪星
从年到年,马克思和恩格斯先后为不同版本写了七篇序言,前两篇由他们二人合写,后五篇由恩格斯一人所作。
七篇序言和《共产党宣言》正文构成有机整体,是《宣言》不可或缺的组成部分。
《共产党宣言》在诞生后不久,便开始被翻译成其他语言。迄今为止,它在全世界范围内已出版多达上百种不同语言的版本,影响几乎遍及全球各大洲。
2
本次展览充分发挥国家图书馆与中共浙江省委宣传部在革命历史文献收集、整理、研究、利用领域的互补优势,共展出精品文献种,包括中文文献种,外文文献种。其中,展出《共产党宣言》达种,包括中文、德文、俄文、英文、法文55种语言,含中文版本78种。
展览重点突出《共产党宣言》在中国的传播,系统整理《共产党宣言》在中国的摘译、全译、传播等详细信息及相关历史人物事迹,深入介绍其在中国革命进程中产生的影响,配合展出陈望道、华岗、成仿吾、徐冰、博古、中央编译局等翻译的重要中文全译本,让观众能直观感受中译本《共产党宣言》的版本之多、版本之美,了解各译本背后的故事。
观众正在观看展览。摄影:洪星
不少重要展品将和观众见面:
国家图书馆现藏最早的德文版《共产党宣言》(年哥廷根印本)、英文版《共产党宣言》(年伦敦印本),年出版的“百周年纪念版”俄文《共产党宣言》,伪装本《共产党宣言》,陈望道签名本《共产党宣言》,以及年上海书画社刻本《共产党宣言》等。
是的,还有伪装本《共产党宣言》。
大革命失败后,反动统治者将《共产党宣言》视为洪水猛兽,妄图扼杀马克思主义。为避开反动禁控,陈望道《共产党宣言》译本的书名、译者和出版社多次更换。如译者陈望道被改为“陈佛突”“陈晓风”“仁子”,甚至省去译者。书名除《共产党宣言》,还有《宣言》《恩格斯和马克思的宣言》《马克思与恩格斯之宣言》等。
伪装版《共产党宣言》。摄影:张盖伦
多年过去了,年轻人还要读《共产党宣言》吗?
北京外国语大学教授、德文翻译家李逵六告诉科技日报记者,年轻人要实现自己的理想和抱负,要为人民、为国家服务、奋斗。“在哪儿能够找到思想的支撑,找到精神的源头?就应该在共产党宣言和其他经典马列著作中去寻找。”
编辑:张爽
审核:王小龙